See these

Tuesday, 26 January 2010

Bihari Boli Ki Jai Ho

Thanks to information provided by a reader, according to him, this post is written by senior Bihari journalist Giridhar Jha. It appeared on the front page of the Patna edition of Hindustan Times on August 22, 2000.

Bamakiye mat, say teengo cheers to hamra boli LE BALAIYA, ee ka hua ? Kahe albalaye huye hain ? Etna narbhasane se kuchchho nahin hoga ... 

The inveterate linguist may scream at such an apparent contamination of Hindi language but the average Bihari simply loves to throw all narrow parameters of grammar to the winds. For them, the funnier they are, the better their adaptability is into their inimitable lingua franca.

Over the years, Biharis have invented a language, which has an unmistakable stamp of their own. In recent times, its popularity has travelled far and wide beyond the borders of the State and many screen heroes, including Amitabh Bachchan, have mouthed Bihari cliches with characteristic élan - a far cry from the days when it was thought to be an infra dig of sorts for anybody other than country bumpkins and unscrupulous politicians to perpetrate such "verbal atrocities".

All that, however, is passe now.

Bihari Boli is sweeter than honey now not only in Bollywood but also on the campuses of prestigious universities and IITs across the country.

Words like harbaraye, garbaraye, bargalaye, thartharaye and dhanmanaye which would have sounded Greek to outsiders earlier are being used with gay abandon by the hep youngsters there.

Sobriquets laced with double entendres like gardabawaal and dhuan denoting the varying degree of a girl's beauty and sex appeal can be heard not only in Patna University colleges but also faraway Ferguson College in Pune.

Moreover, a-go, dugo, teengo and chaartho type of numerology which was a matter of disdain not long ago is being accepted even by the stiff upper-lips without any qualms.

So, notes sarka dobatti buta do, Principal ko harka doburbak kahin kahum to biga gaye and Hum to huan thebe kiye theare some of the expressions which have conveniently made their way into the otherwise prim-and-propah St Stephens, New Delhi.

Similarly, expressions like dhakiyaye, mukiyaye, and latiyaye are the current rage. Hiyan, huan, kahe, enne and onne are some typical words, which are spoken rather nonchalantly by so-called educated lot in the State. One, therefore, does not get surprised if one hears tanikke for little, nimman for good, anhar for darkness and ejot for lights. For them, colloquial language need not be tied to any narrow rules. Eee topicwa par maatha khapane se kuchchho nahi hoga!

Among many characteristics of this language are its terms of endearment. Seldom does one hear people on the streets calling each other by their real names. Raju automatically becomes Rajua, Pappu turns into Pappua, Manish to Maniswa, Rajesh into Rajeswa and Shatrughan at best Satrohna.

Biharis have also coined new terms for human anatomy which would baffle an FRCP - gor means legs, moori is head, ongree is finger, thor denotes lips and kapar is forehead.

This language also has more onomatopoeic words than probably any other.Words like tapak segapak se, and japak se can be understood by listening to their phonetical sounds. No longer is Bihari language associated with a few howlers like eskool(school), teesan (station) and singal (signal) only.

There are certain words which carry the precise meaning but which cannot be properly substituted by any word in other languages. Machchar bhambhor liya is one such. Bhambhorna is a super word, which means the collective assault of mosquitoes to bhambhor you.

There is another all purpose word which can mean anything - ethi! It is a saviour for those whose vocabulary fails at the crucial momment during conversation. It helps the person who stammers also - wherein he says ethi and cuts short his dialogue. The beauty of it all is that whilst the speaker for want of the precise word says Ethi the listner promptly understands what the speaker means and says theek ba.

The time has certainly come to raise ekadhgo (one or two) toast to the longevity of the Bihari language.

Teengo cheers to that!

Would love to have your COMMENTWA!!!!!


  1. This was written by a senior Bihari journalist Giridhar Jha. It appeared on the front page of the Patna edition of Hindustan Times on August 22, 2000. Please give him the credit to discredit those who are passing it off as their own on their blogs for long.

  2. Marvelous ! for Sri Giridhar Jha. This is a interesting article. It pleased me why it brought those terms into light which we Beharis use in our general conversation. Such terms, gradually but certainly, getting absorbed in the usual stream of Hindi vocabulary. Such expressions give the Hindi of Bihar a special tinge which was not looked upon very respectfully in the elite circles. Now, the Biharis are getting more concious about their linguistic individuality which resulting in the inclusion of local expressions very frequently. Great !


Thanks for stopping by and please go ahead and put your valuable suggestions.